Al Ser de luz que desde la distancia
los rincones de mi interior alumbra
tu luz brillante, mis ojos deslumbra
rasga las sombras de mi oscura estancia
Ejército de arañas cubrían mi alma
produciéndole múltiples heridas
con la mente y conciencia carcomidas
y tú la liberaste con tus palabras
con mi mente enferma y confundida
el alma sangrando aún por sus heridas
Y en lugar de mostrarse agradecida
alabando tu labor bienhechora
mi alma dolida te cubrió de heridas
¡ Dios sabe que por ti yo daría mi vida!
À l'Être lumineux qui même loin de moi
les coins de mon intérieur éclaire
mes yeux éblouissent ta brillante lumière,
de mon séjour obscur déchire les ombres
Une armée d'araignées couvraient mon âme
en
lui produisant de multiples blessures
avec l'esprit vermoulu et une conscience
Avec tes mots, tu has liberé mon âme
Mon Ange, je n'ai pas
su entendre ton exploit
avec mon esprit malade et confus
par ses blessures l'âme en
saignant toujours
Et au lieu de se montrer reconnaissante
en louant ton travail bienfaiteur
mon âme blessée vous a couvert des blesures
¡Dieu sait que pour toi je donnerai ma vie!
¡Dieu sait que pour toi je donnerai ma vie!
Oh là là! :)
ResponderEliminarEl ángel de luz debe estar más radiante que nunca.
ResponderEliminarSaludos.
Oh,là, lá, que vous est belle, Darilea! Yo vous embrasse tendrement
ResponderEliminarPues no sé, Toro salvaje, no ha aparecido por aquí. Estará muy ocupado, ya sabes, atender a tanta gente....Saludos
ResponderEliminarY a veces la vida se da en los versos.
ResponderEliminarSaludos
Así es, Narci. M. Ventanas.y la poesía se lleva el alma. Un placer leerte aquí. Saludos
ResponderEliminar